693 riada


“OH poeta,
el pequeño vestigio de una tormenta atormentadora
te alimenta con su rayo

Te arrimás a los pies de un fulgor que quema como aquel
caballo blanco que veo, ahora, pegado a su destello”
Arturo Carrera.

_______

capítulo I:

quiero escribir una riada que se desgaje en setecientas noches
y ponga mis quemaduras en equilibrio, sobre las aletas de peces oceánicos
que habitan en barcos hundidos, ya olvidados entre la cosecha
trepidante de las medianías

como cuando decidí nunca más escribir inviernos
sobre las espaldas blandas de las rielas

and once again:

como cuando el mar era la mano abierta, a tu riesgo
y tú te inventabas ser un velero

el más azul y boyante a mis ojos

-693 riada-

Anuncios

riela 692


“EN las nubes de invierno,
El cielo se oscurece,
Mi libertad se hunde:
La ilusión es velo”
André Cruchaga.

_______

ayer domingo, su boca
adelantó de pronto las hojas del otoño
y se me hicieron inútiles los calendarios…

hoy lunes, las nubes que esparcen sus vidrios rotos
por las ventanas, se convierten en espejos
perfectamente inalcanzables

pasa que
como si fuesen hojas, ella me suelta sus días
a la efervescencia del vuelo refractario de la luz

ya mañana martes,
ella escrita, con su pelo suelto al viento, suelta
me llegará, me urgirá, me llamará con la alegría envuelta
en el celofán de todas sus veces

-riela 692-

691 riada


“I hear the drizzle of the rain
Like a memory it falls
Soft and warm continuing
Tapping on my roof and walls”
Paul Simon y Art Garfunkel.

_______

mirándonos
nos bebimos cada amanecer
y aprendimos a hacer fuego con cenizas olvidadas por la lluvia

guardamos
palabras en el fondo de unas lágrimas
y arrojamos los corazones al barranco de una luna de hojas

yo
me dejé llevar hasta el verso húmedo que es tu boca

ahora entenderás
la flor angosta bajo una lluvia menuda desde la cual te escribo…

-691 riada-